La variation linguistique

Proposition de Nicole Delbecque (KU Leuven)

Les approches de la variation linguistique sont multiples et diverses. La variation peut se définir prioritairement en fonction des groupes d’usagers (variation diachronique, variation diatopique, variation diastratique) ou en fonction de l’usage (variation diaphasique, situationnelle, stylistique) et du support (écrit ou oral). Si la dimension culturelle est centrale, la question de la fonctionnalité est également importante (fonction identitaire, cryptique, ludique, initiatique, etc.) Les analyses proposées peuvent porter sur un ou plusieurs registres (par exemple, le registre soutenu, le registre standard, le registre familier) et concerner tous les niveaux de la langue (phonique, morphologique, syntaxique, lexical).

Version en espagnol

La variación lingüística
Los acercamientos a la variación lingüística son múltiples y diversos. La variación puede definirse prioritariamente en función de los grupos de usuarios (variación diacrónica, variación diatópica, variación diastrática) o en función del uso (variación diafásica, situacional, estilística) y del soporte (escrito u oral). Si la dimensión cultural es central, la cuestión de la funcionalidad también es importante (función identitaria, críptica, lúdica, iniciática, etc.) Los análisis propuestos pueden enfocar uno o varios registros (por ejemplo, el registro formal, el registro estándar, el registro coloquial) y acercarse a todos los niveles de la lengua (fónico, morfológico, sintáctico, léxico).

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s